Diferencia entre revisiones de «Travesía Isla Mocha»

De Casiopea
Línea 75: Línea 75:


==Ámbito y Registro==
==Ámbito y Registro==
<strong>Mocha:</strong> (muchan).
Según creencia, aunque no uniforme, de los antiguos, unas antepasadas viejas (<strong>trempulcahue</strong>) transformadas en ballenas, llevaban las almas de los muertos hacia la puesta del sol, cobrando otra vieja el pasaje, pago que se efectuaba mediante llancas, sepultadas con el cadáver.
El sitio de aquel recogimiento se llamaba <strong>ngull-chenmaihue</strong> (lit.: lugar occidental de reunión para la gente) y se hallaba en la Isla Mocha. (Tenemos aquí el Carón, Barquero del Aqueronte y su pago; sólo falta el Cancerbero).
Cuando Juan Bautista Pastene descubrió la isla (1544), se llamaba <strong>Gueuli</strong> (<strong>hueu-lli-</strong>(<strong>che</strong>): ganancia de la gente aborigen y era habitada por unos mil indígenas, trasladados un siglo más tarde el Bío-Bío. Valenzuela toma la palabra <strong>Mocha</strong> por voz araucana, derivada de muchan: venerar; yo he oído llamarla <strong>Carculaf-quén:</strong> allende el mar.
<small><strong>Voz de Arauco</strong>. <em>Explicación de los Nombres Indígenas de Chile</em>.<br> P. Ernesto Wilhelm de Moesbach, pg. 172. Editorial Millantú, Temuco 1991.</small>
===Referencia de la Numeración===
===Referencia de la Numeración===
* [http://wiki.ead.pucv.cl/index.php/Amereida#P.C3.A1gina_51 De Inventario], Amereida, pg. 51.
* [http://wiki.ead.pucv.cl/index.php/Amereida#P.C3.A1gina_51 De Inventario], Amereida, pg. 51.
Línea 83: Línea 93:
===Referencias Geopoéticas===
===Referencias Geopoéticas===
* [http://www.melville.org/reynolds.htm Mocha Dick]: Or The White Whale of the Pacific: A Leaf from a Manuscript Journal, Jeremias N. Reynolds.
* [http://www.melville.org/reynolds.htm Mocha Dick]: Or The White Whale of the Pacific: A Leaf from a Manuscript Journal, Jeremias N. Reynolds.
* El Barquero del Aqueronte, ver [http://es.wikipedia.org/wiki/Caronte_%28mitolog%C3%ADa%29 Caronte].


==Salud==
==Salud==

Revisión del 13:17 5 oct 2009

Por favor llena el Formulario de Travesía con tus datos personales. Gracias.

Información General

Calendario

  • Partida: 23 de Octubre
  • Retorno: 6 de Noviembre

Transporte

  • Armada de Chile
    • Contralmirante Piero Fagandini González, comandante en jefe de la segunda zona naval
    • +56 41 2745006
    • +56 41 2745008 - Secretaría de la zona
    • +56 41 2745531 - FAX
    • Raul Alejandro Salgado (via Alfred Thiers)
  • Lancha desde Tirúa
    • cel: 68406733. Según Mario Hahn, ellos deberían cobrar entre 200 y 600 mil pesos.
    • Rodrigo Henríquez
  • Barcaza de Lebu
    • COMSA, calle freire, Concepción

Logística

  • Carabineros
    • tel: 041 2141455 (de 7 a 9 PM)
    • Sargento Herrera
  • Conaf
    • cel: 74977028
    • Jorge Bascur
  • Escuela
    • cel: 77360558
    • Mariana Brender
  • Señora Marina de la Posada
    • cel: 85241515
    • cel: 81254533 (Darwin, su hijo)
  • Sindicato de Pescadores, Mocha Sur
    • Érico Manquehual
  • Lodge Punta Norte

Averiguaciones Pendientes

  • Delegado Municipal de Isla Mocha (delegado de Lebu)
  • Aviación: consultar por los Twinotters
  • Ejército: los aviones caza de transporte
  • La armada: el Piloto Pardo

Ruta

Para el viaje en avioneta, se calcula un equipaje de 20 Kg. por persona máximo. El cobro por 100 personas es de $6.000.000, desde Tirúa.

  • Club Aéreo de Angol
    • tel. 045 712128
    • cel. 82281882 (del Pte. Víctor)
    • Pte. Víctor Zambra
    • Tesorero. Bernardo Parant
    • Instructor. Felipe de la Fuente
    • clubaereoangol@gmail.com

Campamento

Obra

Comida

Utensilios

Menúes

Lista de Encargados

Links

Ámbito y Registro

Mocha: (muchan). Según creencia, aunque no uniforme, de los antiguos, unas antepasadas viejas (trempulcahue) transformadas en ballenas, llevaban las almas de los muertos hacia la puesta del sol, cobrando otra vieja el pasaje, pago que se efectuaba mediante llancas, sepultadas con el cadáver.

El sitio de aquel recogimiento se llamaba ngull-chenmaihue (lit.: lugar occidental de reunión para la gente) y se hallaba en la Isla Mocha. (Tenemos aquí el Carón, Barquero del Aqueronte y su pago; sólo falta el Cancerbero).

Cuando Juan Bautista Pastene descubrió la isla (1544), se llamaba Gueuli (hueu-lli-(che): ganancia de la gente aborigen y era habitada por unos mil indígenas, trasladados un siglo más tarde el Bío-Bío. Valenzuela toma la palabra Mocha por voz araucana, derivada de muchan: venerar; yo he oído llamarla Carculaf-quén: allende el mar.


Voz de Arauco. Explicación de los Nombres Indígenas de Chile.
P. Ernesto Wilhelm de Moesbach, pg. 172. Editorial Millantú, Temuco 1991.

Referencia de la Numeración

Referencias Geopoéticas

  • Mocha Dick: Or The White Whale of the Pacific: A Leaf from a Manuscript Journal, Jeremias N. Reynolds.
  • El Barquero del Aqueronte, ver Caronte.

Salud