Reedición del Salmo 104, El Esplendor de la Creación (Godofredo Iommi)

De Casiopea


TítuloReedición del Salmo 104, El Esplendor de la Creación (Godofredo Iommi)
Tipo de ProyectoProyecto de Taller
Palabras ClaveSalmo 104, Reedición, Godofredo Iommi
Período2016-2016
AsignaturaTaller de la Ocasión Editorial
Del CursoDiseño Gráfico
CarrerasDiseño Gráfico"Diseño Gráfico" is not in the list (Arquitectura, Diseño, Magíster, Otra) of allowed values for the "Carreras Relacionadas" property.
Alumno(s)Catalina Perez
ProfesorTeresa Montero

Reedición Salmo 104; El esplendor de la creación

Presentacion del Proyecto

Dentro de la materia del taller, en la búsqueda y aprendizaje del trabajar la simpleza de la alabanza, como un acto que dispone la belleza del aparecer de unja abertura, bajo esa premisa, se propone el realizar una reedición del Salmo 104, traducido y reeditado (así como también renombrado) por Godofredo Iommi, acompañado por ilustraciones realizadas por Claudio Girola, el cual fue renombrado como “El Esplendor de la Creación. En el, fue necesario tomar y apropiarse del documento, comprendiendo no solo la traducción al que fue realizada, si no a entender el carácter y sentido el cual estaba presentado el texto, desde su forma de actuar (entre lo discreto y lo continuo) y estar presentada en el papel, como lo es, su formato y jerarquía al cual se impone para ser visto.


Propuesta de Reedición

Dentro de la propuesta de reedición del documento, bajo el estudio de la edición original, se encontró una jerarquía y elección e formato que daba a entender la imposición del texto por ser escuchado y declarado de forma pública y plural. De ello se quiso solucionar el cómo este texto, que necesitaba a través de su edición, ser visto y publicado en “voz alta” volverse un acontecimiento que, sin dejar de lado el carácter de ímpetu que expresaba, disponerse a una intimidad con el lector, no solo dando a entender el cómo es leído el texto dentro de la diagramación de este, si no que sumergir al lector, por qué dicho texto está presentado de esa forma. Para ello se fue disponiendo una nueva jerarquía al cual comprendiera una complementación de elementos (como lo es el texto y la ilustración), capaces de contenerse y volverse una imagen que dispusiera un estado al lector, y además de presentar contrastes que puedan recaer al lector en el entendimiento del estado en cual sumerge el texto. Es por ello que se jugó entre la presentación del texto-imagen contrastado con las notas (al cual ayudaban a comprender el análisis detrás de la traducción) y la traducción original del Salmo (puesto de tal forma que se volviera como la otra cara de un mismo momento). Es así, como dentro de cada fragmento puesto junto con la contención de la ilustración coherente al fragmento, daba un momento de entendimiento y análisis de este.

Aspectos formales

Esta reedición esta presentada en un formato de 1/6 de formato carta, realizando dos ejemplares donde en la portada se usó pliego de 180 gramos opalina lisa crema, y para el texto, uno fue realizado con pliego de 60 gramos de bond ahuesado, mientras que el otro fue con papel opalina texturizada crema de 180 de gramaje. En la tipografía se usaron las hermanas Droid Serif, Regular 13, 11, 6,3, 6,1 y 9 puntos y Droid Sans, Regular 9, 8, 6, 5,7, y Bond, 5,7.

Propuesta de reedición

Documentos en Pdf de la edicion, de la disposicion original y el como fue impreso para la elaboración de este