Descubriendo el E-reader como experiencia de lectura

De Casiopea




TítuloDescubriendo el E-reader como experiencia de lectura
Tipo de ProyectoProyecto de Taller
Palabras Clavee-reader, lectura, Hoy me voy a ocupar de mi cólera
Período2013-2013
CarrerasDiseño Gráfico
ProfesorMichèle Wilkomirsky, Macarena Álamos R

El siguiente contenido corresponde a la investigación y proceso de realización de una edición dirigida a su lectura por medio de dispositivos móviles, tales como Kindle, ipad, tablet, entre otros. El trabajo consiste también en una etapa primera de investigación sobre los ebooks y eReaders, lo que nos permite conocer el medio con el cual se trabajará, y con ellos la realidad de estas, como también de los criterios editoriales y normas que debemos considerar para la realización de una edición de estas características.


Sobre el texto seleccionado

El texto a utilizar es Hoy me voy a Ocupar de mi Cólera que es la transcripción del audio de una clase realizada el 20 de Marzo de 1983 por Godofredo Iommi para el Taller de Amereida, el cual se encuentra -formato audio - en la casiopea de la E[ad] - forma digital - en la Biblioteca Constel y - formato análogo - en la Biblioteca Especifica de Arquitectura.


¿Sobre que habla el texto?

Como se explica es una clase que se realiza para el Taller de Amereida en la cual Godofredo Iommi nos presenta diferentes reflexiones de las cuales también nos propone algo a que llegar. En todo el discurso presentado nos habla de una pintura 'Guérnica' de Pablo Piccaso con la cuál compara demasiadas realidades o pensamientos. Una de las aclaraciones que nos presenta o a la cual quiere llegar Iommi es que cada cual tiene una forma de interpretar, presentar y crear una idea o forma propia. Y con ello la identidad de nuestro carácter y forma de vida.

Criterios editoriales

En esta sección determinaremos cuales son los parámetros para realizar la edición encargada.

¿A que público esta destinada la edición?

Se entiende que esta edición puede ser leída por todo aquel que sepa leer, pero es necesario comprender, por ende el público que esta apto para comprender son personas de 15 años o más, ya que el texto posee cierto grado de complejidad.

¿Porque producir esta edición?

La importancia de masificar este tipo de textos es presentar al poeta Godofredo Iommi, con ellos potenciar un poco su manera de pensar y de idear diferentes cosas. Es importante mostrar en masa todo lo que constituye una entidad, para que ella sea comprendida.

¿Qué cambios debe tener la edición?

Su contenido como contexto, pensamiento, tratado se seguirá conservando tal cual, él único cambio que esta estipulado en esta edición es que el contenido este dividido en cinco momentos referentes a los temas abordados en el texto.


-¿Qué es la palabra que construye?

“... Se trata de lo siguiente: desde el día en que nosotros fundamos esta nueva Escuela, que ya estaba fundada antes, es decir, hace treinta y un años, y en el acto de Rimbaud, y razón por la cual nosotros seguimos a Rimbaud, se dijo y se insistió hasta la majadería, porque nosotros hicimos nuestra la ecuación de Rimbaud, de que la palabra no rima con la acción...”

“...Esto nos conduce a lo siguiente: a un replanteo radical de qué es la palabra; si es ella la que construye y no la acción, desde el momento en que ambas están divorciadas, no por voluntad del hombre, así se vive y así es; como lo vamos a demostrar en el camino. Primero, entonces, ¿qué es la palabra que construye?, porque por pala¬bras entendemos todos esto que yo les hablo, los murmullos, la charla, las palabras ordenadas y pensamientos, los resúmenes, pero ¿cuál es la palabra que construye?, ese es el primer punto, que lo vamos a ver con más detención. Y como consecuencia directa, en nuestro caso, como consecuencia inmediata de este postulado, nosotros no queremos persua¬dir a nadie de nada, ni siquiera a ustedes no los queremos persuadir de nada, ni siquiera de lo que enseñamos, de lo que decimos, de nada...”

Citas del texto donde se habla del tema.

- Significado

“...Hasta comienzos de siglo, para ser preciso, pero un poco antes hasta 1850, la palabra va atada a una cota privilegiada, que es el significado. No podía ser de otro modo, eso viene desde Platón y en los griegos era normal porque la palabra rimaba con la acción y si yo decía árbol, la palabra era el «árbol». Pero justo en la mitad del siglo pasado, donde está Rimbaud entre otros, se revela este quiebre y el significa¬do deja de ser la cota privilegiada de la palabra y esto no se le ha metido en la ca¬beza a nadie; fuera de un pequeño grupo en el mundo, excepto, naturalmente, a los grandes autores que han creado el mundo moderno, empezando por los que tienen la gran palabra pura, que son los matemáticos puros. Este sustraer a la palabra la cuota de privilegio del significado está dicho en forma categórica, clara, a comien¬zos de siglo del siguiente modo; B. Russel se corrige a sí mismo para decir esto: En el capítulo IV «De los Principios de la Matemática» editado en 1919, se dice «que cada palabra que forma parte de una sentencia debe tener algún significado» y de nuevo agrega Russel: «llamaré término a todo lo que pueda ser objeto de pensa¬miento o se pueda presentar en una proposición verdadera o falsa o pueda contarse como uno, un hombre, un momento, una clase, una relación, una quimera o cual¬quier otra cosa que pueda mencionarse es seguramente un término y negar que tal cosa es un término, debe ser siempre falso». Por lo tanto, las cotas del significado, es esencial...”

“...Este modo de entender el lenguaje –dice Russel– ha resultado equivocado. No siempre es verdadero que una palabra deba tener algún significado. Por supues¬to, que la palabra no debe ser un conjunto arbitrario de letras sino tener uso in¬telegible. Si se considera a la palabra aislada, lo que es cierto, es que la palabra contribuye al significado de la sentencia en la que se presenta, pero esto es algo diferente a tener algún significado». Esto es un párrafo clave, y que es la rima de la proposición de Rimbaud. No es cierto que cuando yo digo la palabra árbol digo «árbol», puedo no decir árbol. Sí, puedo decir árbol si la digo en un contexto y pro¬posición de frase que lo indique, pero ya no es cierto como en el griego en que la palabra suscitaba la presencia. Este quiebre es decisivo y grandioso, porque abre el mundo de la modernidad...”


Citas del texto donde se habla del tema.


- ¿Qué nos pasa en América?

“...¿Qué nos pasa en América? En primer lugar, todos somos unos copiones, esa es la primera medida. Y hay que tener el coraje y la libertad de decirlo y promulgarlo. Somos copiones para adelante y para atrás, si no queremos ser copiones europeos, somos copiones indigenistas, somos todos copiones, que vamos corriendo como mendigos enloquecidos buscando algo que se llama el «proceso de identidad». ¿Quiénes somos? Yo creo que lo más propio de los americanos, es preguntarse quiénes somos; no se le pasa por la cabeza a un francés preguntarse quién es. Lo sabe de más...”

Citas del texto donde se habla del tema.

- Oda

“...¿Qué es lo que pasa? ¿Cuáles son las cosas que podemos reconocer? Yo les voy a contar. Porque ya estoy harto de esto. Me da una rabia enorme que nos ro¬ben, yo soy autor de un poema que empieza así: «Dios quiera que me roben». ¡Pero me da rabia! Hace muchos años, al regreso de Amereida, inventamos un género que no existía en Chile, ni siquiera en Europa; una invención total, que nosotros llamamos «Oda». Y tenía la siguiente característica: concurrían todas las artes. La música, el teatro, la pintura, la escultura; todas, sin ser ópera, concurrían todas. Y la primera «Oda» que hicimos fue una recuperación de los textos de la poesía «Nahualt». Para los que no saben, los Nahualt son una de las civilizaciones más anti¬guas de México y muy refinada, y muy superior –aún cuando menos poderosa que la azteca. De una finura endiablada, hasta el día de hoy, casi insuperable. Personal¬mente creo que no hay ninguna poesía en América que se le compare...” Citas del texto donde se habla del tema.


- Formas propias

“...Bueno, hemos hecho todo eso, es una lucha permanente por intentar construir formas propias, pero propias no quiere decir remedos. Lo que yo puedo hacer es mi propio algoritmo; con toda potencia de los algoritmos del arte moderno. ¡Ah! y cine había además, todas las artes reunidas en un solo espectáculo sin ser ópera. Bueno, la Ciudad Abierta; son todos intentos, son todas tentativas, puede fracasar todo en este momento, si no importa nada, no se hace nada para persuadir a nadie, no se hace nada para tener condecoraciones, se hace para construir, y la construcción a veces se viene a la mano. En ciencias, esto pasa todos los días; un hombre de ciencia acomete un experimento y le sale mal, ¿saben lo que hace? lo publica, porque es tan bueno salir mal como salir bien, porque ayuda mucho saber que salió mal...”



Por ello también es necesario hacer de cierta forma uniones con otros textos y notas que puedan ayudar a la lecturabilidad y entendimiento del texto Hoy me voy a Ocupar de mi Cólera haciendo más masiva su comprensión.


La presentación final de la edición varia directamente con el dispositivo móvil en el cual se valla a presentar. Ya que deben tener distintas variaciones, puesto que ciertos dispositivos no aceptan algunas características sobre el texto, imagen y diseño.

Edición

Detalles constructivos

a) Partes y elementos del libro

b)Tipografia y texto El libro se pensado principalmente al visualizarlo con el tamaño de tipografía default del dispositivo que suele ser 16 pt.

c)Problemas constructivos

c.1 Tamaños de las imágenes

c.2 Declaración de la tipografía


Tratamiento de la Imagen

Copyright.

El derecho de autor es un conjunto de normas jurídicas y principios que regulan los derechos morales y patrimoniales que la ley concede a los autores (los derechos de autor), por el solo hecho de la creación de una obra literaria, artística, musical, científica o didáctica, esté publicada o inédita.

En Chile, el derecho de autor se encuentra regulado por la Constitución Política de la República (Artículo 19 Nº25) y específicamente por la Ley Nº 17.336 de 1970, sobre Propiedad Intelectual y sus modificaciones, entre las que destacan la Ley Nº 19.166 de 1992, 19.912 y 19.914 de 2004 y la última reforma correspondiente a la Ley Nº 20.435 de mayo de 2010. De acuerdo a esta ley, por el solo hecho de la creación de una obra, el creador chileno o de extranjeros domiciliados en Chile, adquiere una serie de derechos, patrimoniales y morales, que resguardan el aprovechamiento, la paternidad y la integridad de la obra. La fecha de vigencia de estos derechos fue de 50 años después de la muerte del autor de la obra hasta el año 2004, donde producto del Acuerdo de Libre Comercio firmado con los Estados Unidos se aumentó a 70 años después de la muerte del autor de la obra.

El tipo de obra que se encuentra protegida son las de tipo literario, artística y literario-científicas, en sentido amplio. Por ejemplo, de acuerdo con esta ley, están protegidos los libros, las ilustraciones, las películas y los programas informáticos.

Los derechos de autores extranjeros que no están domiciliados en el país son protegidos de acuerdo a lo establecido por las convenciones internacionales suscritas y ratificadas por Chile, especialmente el Convenio de Berna para la Protección de las Obras Literarias y Artísticas, que Chile firmó y ratificó el año 1970, pero terminó de implementarse el año 1992. (Fuente Wikipedia)

Archivo Histórico José Vial Armstrong.

Las imágenes presentes en la edición son propiedad del archivo histórico de la escuela por lo cual compete conocer el caso particular de la solicitud de imágenes para uso externo. Link al sitio del archivo

La entrega de las imágenes para uso editorial por parte del archivo histórico es de carácter gratuito tanto para los alumnos de la escuela como para entidades externas sujeto a evaluación. Para solicitar las imágenes se puede ingresar al flickr oficial del archivo histórico donde cada fotografía posee un código de identificación. Con dicho código el personal encargado de resguardar el material cede una copia de la imagen seleccionada en máxima calidad la cual al ser utilizada debe contener la referencia de su lugar de origen.

Tutoriales

  • Amazon Kindle Direct Publishing: Guía de edición y publicación de libros digitales para el lector digital Kindle y venta en el sito Amazon. Se encuentra un complemento (plug-in) para Adobe InDesign, como también el Kindle Previewer que sirve para visualizar los libros como si se tratará de la pantalla del dispositivo Kindle. Disponible en http://www.amazon.com.
  • Instrucciones para la publicación en Amazon Kindle: Instrucciones para editores para crear libros para la plataforma Kindle. Disponible en: http://kindlegen.s3.amazonaws.com/AmazonKindlePublishingGuidelines_ES.pdf
  • Como debe ser un Epub: Explicación detallada y guiada de como deber ser un Epub, y que programas son más útiles para este tipo de formato http://epubgratis.me/node/29


Resultados

Dispositivo celular sistema Android, visualizado con aplicación Fabrik


Screenshot 2013-05-26 0922.png

Screenshot 2013-05-26 0923.png

Screenshot 2013-05-26 0923 1.png