Taller 5 Etapa

De Casiopea

recitales poéticos

Taller Tercer año | Diseño Gráfico XXX Bienal de Arte São Paulo, 2012.

Recitales Poéticos y la Voz Latina

Recitales poéticos en Bienal de São Paulo, actos fundamentados en la coordinación de voces, diálogo que hace aparecer la exposición de ciudad abierta ante lengua extranjera. La voz da vida a textos, textos referentes al hallazgo y regalo de américa, “Hallazgo y Origen” y “De los Latinos”. Transmitidos a través del vacío, es decir entre lo uno y otro. Tanto la coreografía y la voz requieren de espacio para ser comprendidos, el vacío existente entre los actores y el espectador, el vacío entre la boca del hablante y el oído del oyente, entre los extremos.

“No despierta américa la voz latina?” dice Amereida, hacernos americanos por estar en esta extensa tierra, mas “¿cómo provocar su aparición aunque pueda mostrársenos distinto?” ante esta pregunta se pudiera responder con otro fragmento: ”así el peregrino aborda su orilla” dice, abordar su orilla tanteándola, acercase a ella desde los extremos ante la lejanía del no saber y sin embargo saber que quedará ”intacta a través de sus lenguas ” , dándonos la oportunidad de abordarla una y otra vez, siempre nueva.

La presente edición se construye así desde el vacío y la extensión, el aparecer del blanco y sus bordes, del levantamiento en relieve como el alzar la voz en acto, en el despliegue y el diálogo, como un intento de hacer aparecer lo que en travesía se experimentó.

Lamina III 5E-1.jpg

Selección de texto Lámina Tipograma Poético de Amereida “La Voz Latina”

textos seleccionados para el recital poético de travesía. En negro texto seleccionado para la lámina Tipograma Poético de Amereida.

Lamina III 5E-2.jpg

Fundamento Lámina Tipograma Poético de Amereida

“(...)¿no irrumpió américa
en lenguas portuguesa y española?
lenguas de misma fe y latinas
lenguas que vienen abiertas
en aventura
e imperio (...)

(...)¿y no nos hacen latinos
sus lenguajes?
¿no heredamos con ellosuna voz?(...)”

Amereida, pág.47 Amereida, Volumen Primero, 1967. Autores Varios. Editorial Cooperativa Lambda, Colección Poesía. Santiago.


“(...) Y está claro que son múltiples razas, múltiples lenguas, múltiples costumbres, la pregunta fue si hay alguna estatuto o palabra que pueda reunir esta multiplicidad. Se trata bien de reunir y si lo hay ¿qué significa, qué nos dice ese vocablo? hacia dónde nos mueve o nos lleva, pues existir tal palabra de movernos en un sentido, sería propiamente un modo de ser y de hacernos americanos. Esa palabra existe y se llama América Latina.”

Eneida -Amereida, pág.4 Eneida -Amereida, 1982. Godofredo Iommi M. Taller de Investigaciones Graficas, Escuela de Arquitectura UCV. Viña del Mar.


Durante el recital poético en la XXX Bienal de Sao Pulo se dio el encuentro de dos de las lenguas más importantes en el continente sudamericano, la lengua española y la portuguesa, a demás del encuentro de las lenguas habladas por visitantes y turistas extranjeros, alemanes, ingleses, etc. Este encuentro se ve expresado en la poética de Amereida Volumen I como Eneida-Amereida la cual proclama que es “América Latina” la palabra que define este fenómeno de encuentro y multiplicidad en el continente, “la Voz Latina” el encuentro de lenguas y naciones es lo que se ha hecho aparecer en esta serie recitales poéticos.

Lamina III 5E-3.jpg

Encuentro de lenguas: Visitantes de la Bienal, Monitores y estudiantes de habla portuguesa asisten al recital recibiendo los regalos en habla española.

Construcción Lámina Tipograma Poético de Amereida “La Voz Latina”

“¿Dónde está pues, siempre tan inmediata, y tan escondida, pero tan viva la tradición esperando ser heredada, renovada? ¿En el sueño de un futuro, en el recuerdo de un pasado? En occidente al menos ella vive en ciertos modos de la existencia cotidiana, pero en lo más inmediato del hombre; en la palabra, en el lenguaje.”

Eneida -Amereida, pág.2 Eneida -Amereida, 1982. Godofredo Iommi M. Taller de Investigaciones Graficas, Escuela de Arquitectura UCV. Viña del Mar.


“Los elementos irreductibles de toda lengua son las unidades discretas con que ella se constituye como tal. (...) La articulación de dichas unidades que conforman una lengua tiene dos alternativas. Tender hacia la manifestación de la continuidad, hacerla aflorar, exponerla.(...) La continuidad, pues, supone la articulación compleja de unidades discretas. O bien, la lengua puede con el supuesto de la continuidad tender, moverse, articularse han de exponer, poner de manifiesto la discreción misma, y entonces su sentido sería, ya no la continuidad, sino lo discreto mismo.”

Elogio a la Unidad Discreta, El Ritmo, pág.9 Elogio a la Unidad Discreta, 1976. Godofredo Iommi M. Escuela de Arquitectura UCV. Valparaíso.


“Son estas pausas las que hacen que un conjunto de letras, de acuerdo a un sentido, constituyan y permitan la existencia de las palabras(...) ”

Teoría de la «Interrupción», pág.3 Teoría de la «Interrupción» 1985. Godofredo Iommi M. Escuela de Arquitectura UCV. Valparaíso.


“ La aparición se decide como aparecer sólo por el desaparecimiento, de suerte que la desaparición es propia de la aparición. En el paso de la aparición desde el desaparecimiento se abre la poesía misma.”

Segunda Carta sobre la Phalène, pág.2 Segunda Carta sobre la Phalène, 1984. Godofredo Iommi M. Taller de Investigaciones Graficas, Escuela de Arquitectura UCV. Viña del Mar.

[[image:]]

Distinción de los blancos característicos de la letras para su inversión y construcción con estos elementos discretos.

[[image:]]

El texto se lee ahora a través de elementos discretos que antes constituían un vacío en la letra, apareciendo la lectura en la articulación del blanco.

La tipografía utilizada para esta lámina se construye en base a estos fundamentos del espacio, las pausas y la articulación de los elementos discretos de la palabra y el lenguaje. Se realza en la lámina el espacio, el blanco como forma de hacer aparecer en el texto en sus elementos mínimos, se invierte la lectura de la letra la cual ahora se lee en lo que antes era vacío, ahora es constructivo en su lectura. El vacío, el espacio como elemento característico de la materialidad de la voz por su inmaterialidad es lo que construye con esta desaparición la aparición de la letra en su inversión.